Keine exakte Übersetzung gefunden für التأريخ الإعلامي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التأريخ الإعلامي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il faut bien comprendre que même si ces camps se trouvaient en territoire polonais, ils n'étaient nullement, contrairement à la rhétorique de certains historiens ou de certains médias, des camps polonais.
    ويجب أن يكون مفهوما أن تلك المعسكرات، لئن كانت قائمة في أراضي بولندا، فإنها، على العكس مما ذهب إليه بعض اللغط التاريخي والإعلامي - لم تكن معسكرات بولندية.
  • Du fait de cette instabilité et des taux élevés d'inflation, les états financiers établis selon la méthode du coût historique ont perdu leur valeur informative.
    ونتيجة لانعدام الاستقرار وارتفاع معدلات التضخم، فقدت البيانات المالية التاريخية قيمتها الإعلامية.
  • Pour la première fois dans l'histoire des médias, les responsables des syndicats mondiaux de radio et télédiffusion ont adopté un programme commun sous forme d'une déclaration qui affirme le rôle des médias audiovisuels dans la société de l'information.
    وللمرة الأولى في تاريخ وسائط الإعلام، اعتمد رؤساء الاتحاد الإذاعي الأوروبي برنامجا مشتركا، هو إعلان الإذاعيين، الذي أكد دور وسائط الإعلام الإذاعية في مجتمع المعلومات.
  • Il a fait observer que, depuis le dernier exposé du Secrétariat sur la question, la situation au Moyen-Orient avait été marquée par l'escalade de la violence, des destructions et du désespoir.
    ولاحظ وكيل الأمين العام أن الحالة قد اتسمت بتزايد العنف والدمار واليأس منذ تاريخ الإحاطة الإعلامية الأخيرة التي قد قدمتها الأمانة العامة.
  • Pour la première fois, les mass médias ont été ouverts à tous les partis politiques et institutions de la société civile.
    وفي هذا السياق، تم لأول مرة في تاريخ البلد فتح وسائل الإعلام الرسمية أمام جميع الأحزاب السياسية وهيئات المجتمع المدني المعترف بها قانونيا.
  • Aussi ai-je organisé en janvier de cette année une rencontre historique des patrons des plus grands groupes de presse, afin de définir le rôle que ces groupes peuvent jouer dans la lutte contre le VIH/sida.
    ولذلك، قمت في كانون الثاني/يناير من هذا العام بعقد اجتماع تاريخي لرؤساء شركات وسائط الإعلام الرئيسية في العالم للتركيز على ما يمكن لهم أن يساهموا به في مكافحة الإيدز.
  • Les services offerts ont été : des consultations de médecine générale et de pédiatrie; des examens de contrôle prénatal; des examens de Papanicolau; des tests de grossesse; l'application de méthodes de planification familiale; des extractions dentaires, des amalgames et de la prophylaxie; des consultations psychiatriques individuelles, des thérapies de groupe, des changements d'image; de la prévention du tabagisme, de l'alcoolisme et de la dépendance à l'égard des stupéfiants; de la sensibilisation à la violence dans la famille et à l'égard des femmes; des tests laboratoire; des traitements d'infections urinaires, des maladies parasitaires, des infections transmises sexuellement; des évaluations nutritionnelles des femmes et des enfants de moins de 5 ans; des traitements de l'anémie, l'administration de suppléments de fer et d'acide folique aux femmes enceintes et en période d'allaitement pendant six mois après l'accouchement; des vaccinations; de l'information, de l'éducation et de la communication des normes des 18 programmes de soins.
    وكانت الخدمات المقدمة هي: الكشف الطبي العام والكشف على الأطفال؛ والمراقبة قبل الولادة؛ واختبار بابانيكولاو؛ واختبار الحمل؛ وتطبيق أساليب تنظيم الأسرة؛ وخلع الأسنان وحشوها ووقايتها؛ والاستشارات النفسية الفردية؛ والعلاج لجماعي وتغيير الصورة؛ وأنشطة منع التدخين وإدمان الكحول والمخدرات؛ وأنشطة التوعية بالعنف داخل الأسرة والعنف ضد المرأة؛ والكشوف المختبرية وعلاج التهابات المسالك البولية، والأمراض الطفيلية، والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي؛ والتقييم التغذوي للنساء والأطفال دون سن الخامسة؛ وعلاج فقر الدم؛ ومكملات الحديد وحمض الفوليك للنساء الحوامل وأثناء فترة الرضاعة حتى ستة شهور من تاريخ الولادة؛ والتحصينات؛ والإعلام والتعليم والاتصال في مجال أسس العناية لبرامج الرعاية الـ 18.